英文契約書、法律、法務、定款、約款の翻訳なら

契約書翻訳・法務翻訳しらゆり訳事務所

英文契約書翻訳、法律翻訳、法務翻訳、定款翻訳、約款翻訳のエキスパート
SHIRAYURI TRANSLATION OFFICE

契約書翻訳TOP

使命

特色

業務内容/翻訳分野

主 任 翻 訳 者

翻 訳 料 金

ご注文の流れ

お支払い方法

ワンポイントレッスン

特定商取引法上の表示

リンク集
                                                                         

英文契約書、法律・法務文書の翻訳は、信頼しらゆり翻訳事務所へ

OBT0079-049_M.JPG - 11,405BYTES

ご注文の流れ

LMP0001-001_S.JPG - 6,448BYTES

 

目 次

契約書翻訳TOP


当事務所の使命

当事務所の特色

翻訳言語/翻訳分野

 

主任翻訳者


翻訳例

翻訳料金

お支払い方法

法務英語ワンポイントレッスン

特定商取引法に基づく表記

リンク集


 

 

 

 

 

 

                        

■ ご注文の流れ

@翻訳をご希望される原稿を、Eメールに添付してお送り下さい。

Aお見積もり金額と納期をお知らせ致します。

B正式のご発注をメールでお送り下さい。

C翻訳作業開始。

D翻訳完了後、翻訳文をEメールに添付してお送り致します。その後請求書を別途Eメールに添付してお送り致します。

E請求書のご送付後1週間以内に、翻訳料金を銀行振込にてお支払い下さい。(法人のお客様につきましては、月末締め翌月末日払い等もお受けします)

Fアフターサービスもさせて頂きます。

 

 
※法律事務所、公認会計士事務所、税理士事務所、特許事務所、司法書士事務所、行政書士事務所のお客様は、Eにつき、法人のお客様と同様の取扱いとさせて頂きます。

※ お見積もりは
無料です
納期についてご希望がおありの場合は、お見積りご依頼の際にお知らせ下さい。可能な限り対応させて頂きます。

※ 納品は、基本的には「MSワード・ファイル」でお送りします

※ 翻訳料金のお支払いは
安心後払いです(但し、原稿の量が多い場合や、海外からの翻訳ご依頼の場合、初めてご依頼の個人のお客様の場合は、前金でお願いする場合もございます)

※ 納品後も、徹底した
アフターサービスをご提供します。
 


 

■お問い合わせ・お見積もり

お見積もりは
無料です。
お問い合わせ・お見積もりのご依頼は、下記メールにてお気軽にお申し付け下さい。
お見積もりご依頼の際には、お客様の「お名前・ご住所・お電話番号」をお書き添え下さい。

 

 

 

DSP0001-001_S.JPG - 6,552BYTES

 

 

BUS0071-003_S.JPG - 3,637BYTES

 

 

OBT0005-009_S.JPG - 6,286BYTES

 

 

OBT0061-002_S.JPG - 2,666BYTES

 

 

LMP0001-001_S.JPG - 6,448BYTES
IE.JPG - 6,785BYTESBUT0020-013_S.JPG - 7,095BYTES

 



  

 

 





 


 


 

 

 

 

 



 

 

 





 

 

 

 

 

inserted by FC2 system